Barzelete Ancunetane

arcolte qua e là


Caciatore scemo

caciatori stane a caminà int'un bosco, quanto uno dei dó impruvisamente casca per tera senza fiatà e nun ze move più.

L'amico prima cerca de svejalo, j fa la respirazió boca a boca, ma gnente da fa; alora pia el celulare e chiama la guardia mediga:

- Pronto - urla - pronto pronto, ciò l'amico mio che è cascato per tera seco, nun ze move più, cusa devo fa? -

- Cerchi de sta calmo - j fa el dutore dal'altra parte del telefuno - prima de tuto se deve ascigurà che è morto sul zerio -

C'è qualche atimo de silenzio, po' un colpo seco de fucile.

- A posto, fato … adè??? -

 



La cipola e l'albero de Natale

 

La famija è a séde intorno al tavulì pe'l pranzo de Natale; a 'n certo punto el fiolo più piculo, che è curioso come tuti i fioli che cresce, dumanda: - Babo, quanti tipi de póce ce sta? -

El padre prima inghiote un par de volte, po', facendo finta de gnente, risponde: - Ce stane tre tipi de póce, quele come i meloni che ce l'ha le ragaze a vent'ani, quele come le pere, ancora bele da guardà ma un tantinelo slongate, che ce l'hane le done de quarant'ani; po' dopo la cinquantina cominciane a comparì le póce a cipola. -

- Come sarìa a dì a cipola??? -

- Vole dì che quanto le vedi te meti a piagne…! -

La surèla e la madre erane state zite zite, ma j buliva el zangue e cuscì la fiola dumanda ala madre: - Mà, quante raze de bisèli ce stane in giro? -

- Ancora de bisèli ce ne sta tre tipi: el tipo "quercia", duro e pussente, che ce l'hane i ragazi a vent'ani; el tipo "fagio", flessibile ma che ancora te poi fidà, che ce l'hane i omini a quarant'ani; e el tipo "albero de Natale". -

- Come sarìa a dì mama a albero de Natale? -

- Vòle dì che dala radice in zu è morto, e le pale serve solo per decurazió! -


 

Un dutore guzo

Al prontu sucorzo del'Uspedale dele Turete na signora se fà visità da 'n duturì giovane.

Nun passa 3 minuti, che 'l dutore jé dice che è incinta.

La signora scapa fòri de corzza dal'ambulatorio e cumincia a strìde cume na mata.

Pel coridojo trova a 'n dutore pù vechioto che la sta a sentì e che la méte tranquila.

Po' el dutore vechioto va da quelo giovane e jé fa:

- O ciamboto, ma che mariàna j'hai dito a qula signora? Cià 63 ani, cià dò fjoli e na spasa de nipoti, e te jé vai a dì che è incinta! -

El duturì giovane senza manco tirà su la testa, cuntinua a scrìve ntél quadernì dj apunti e dice:

- Mbè, jè passato el zzinghiozo? -

Inghelese

A woman went to the emergency room, where she was seen by a young new doctor.
After about 3 minutes in the examination room, the doctor told her she was pregnant.
She went out of the room and ran down the corridor screaming. An older doctor stopped her and asked what the problem was; after listening to her story, he calmed her down and sat her in another room.
Then the doctor marched down the hallway to the first doctor's room.
- What the hell's wrong with you? - he demanded - This woman is 63 years old, she has two grown children and several grandchildren, and you told her she was pregnant?!! -
The new doctor continued to write on his clipboard and without looking up said:
- Does she still have the hiccups? -


Un tipo svejo

Al reparto alimentari del'Auchan se presenta 'n zzignore picenì cula facia da rompicojoni, e al cumesso jé chiede na meza inguria.
- N'atimo signore, vago a dumandà na roba al respunzzabile. -
El cumesso va verzo l'Uficio Direziò e nun se nécorge che qul zzignore jé sta a andà dietro. Entra ntél'uficio del Capo e jé fà: - Capo, lì de fori c'è 'n ciamboto che vòle na meza inguria. - El Capo se sbràcia cume 'n mato pe' fàlo stà zzito, perché lù invece el cliente lì de dietro l'ha visto. El cumesso se gira e, cume se gnente fosse, dice: - E po' ce saria sto gran Zzignore qui de dietro che l'altra metà del'inguria la vuria lù. -
Risolta sta situaziò, el Capo e 'l cumesso s'artrova da soli ntél' uficio: - Fjolo mio - dice 'l Capo - certo che stavi a cumbinà 'n casì de gnente... ma prò ho da dì che dopu c'hai saputo fà nbel po'! Brau! Dìme npo' de robe de più de chi sei. -
- Me chiamo Venanzio Sculumbrini, e vieno da Gessi, paese famoso pela scherma e pele troie! -
El capo: - Mì moje è nata a Gessi... -
- Ah, scì'? Fiureto o sciabula? -


La cità del Padreterno

Ce stàne dò diretori d'urchestra che s'artrovane a 'n cunvegno specialistigo al'Hutel Passéto. Uno è Ricardo Muti e l'altro è 'l famoso diretore ancunetà Sanzio Marinèli. Dopu che s'è fati i cumplimenti infrà de loro, cumincia a discòre Muti:

- Ma lo sai che l'altra sera ho tenuto un concerto alla Scala di Milano... c'erano tutte le autorità: il sindaco, il prefetto, il vescovo, Berlusconi. Un successone! Un'ora di applausi, è venuta giù la madonnina del Duomo... dovevi vedere come piangeva... -
Alora jé fà Marinèli:

- E nun me dirai davero! Io invece stavo a fà 'n cuncerto pela stagió dele Muse... c'era tuti: el Zzindico Sturà, el Zzindico vechio Galeazi, el presidente dela regiò, l'arcivescuvo d'Ancona e Osimo.
Quanto feniscio de sunà pare che viè giò 'l teatro: dò ore a bàte le mà, la gente che pareva mata. Oh, a 'n certo punto s'alza su unu biondo cui capéli longhi e la barba, me viè incontro e me fà:
"Oh, dumeniga sò venuto al Conero a véde la squadra mia e ho penzato questi scì che sàne giugà a palò! Adè v'ho inteso a sunà e digo questo scì che è 'n cuncerto! Miga cume qul ciambòto a Milà che ha fato piagne a Mama!" -


Butoni al'incuntrario

C'è uno che d'inverno sta a fa un viagio in mutucicleta.

Sicome è fredo un casì se leva la giacheta e se la mete al'incuntrario, cui butoni de dietro, in modo da fa entrà meno aria ghiacia.

Arivato a na curva, l'asfalto scivuloso el fa sbigià e cuscì casca per tera come un ciamboto, scapriolandose na diecina de volte.

Proprio dietro a lù stava a 'rivà la machina d'i Garabigneri, che apena el vedene per tera corene per purtaje sucorzo, e cuntempuraneamente chiamane i sucorzi.

Quanto ariva la Croce Giala j infermieri dumandane ai Garabigneri cum'è messa la situazió.

El marescialo j risponde: - Pareva che nun stava tanto male, ma quanto avemo pruvato a indrizaje la testa ha fato un scrichiulìo e s'è agravato de boto!!! -


Zio Francé

El marito telefuna a casa e j arisponde na fiola: - Ciao so' babo, mama sta lì? -

- No, sta de sopra con zio Francé. -

- Eh??? Ma te nun ciài un zio che se chiama Francè! -

- Certo che ce l'ho, e sta de sopra cun mama. -

- Ah ho capito, alora vai de sopra e dì a mama che hai visto la machina mia arivà in curtile. -

- Va bè. -

Dopo qualche minuto ala curneta se risente la voce dela fiola: - Ho fato come hai deto te, papino. -

- E cus'è sucesso? - dumanda el padre.

- Mama è zumpata fori dal leto nuda, urlando come na mata; ha inciampato ntél tapeto, è cascata, ha sbatuto la testa ntél spigulo del cumò e me sa che è morta stechita! -

- Odiooooooo! E zio? -

- Pure zio è zumpato fori dal leto come un mato, è 'ndato de corza verzo la finestra, l'ha aperta e per fuge de fuga s'è butato de soto drento la piscina, ma s'è scurdato che la piscina l'avevi fata svutà per pulìla. Inzoma è morto pure zio! -

- Piscina…??? Cazo ma alora ho sbajato numero! -


Dó giorni de ferie

 

Dò upraj, omo e dòna, stàne a fadigà. A 'n certo punto l'omo jé fa ala dòna:

- Me sa che me pijo 'n par de giorni de ferie! -
La dòna j'arisponde:

- E cume penzi da chiedelo al Capo? -
- Adè te fago véde - ... e se rampiga su pel muro e se taca cule mà ntj tubi sul zzufito.
Ariva 'l Capo, vede st'omo che pende dal zzufito e jé dumanda cusa sta a fà.

- Sò na lampadina! - j'arisponde l'uprajo.
- Me sa ch'è mejo si te pij dò giorni de ferie, va! - dice 'l Capo. L'omo zzompa giò dal zzufito, pija e va via.
La dòna alora, pija e va via ancora lia. El capo jé dumanda ndò va.
- Vago a casa, miga ce se vede più adè che è andata via la luce!

INGHELESE


Two factory workers were talking.

- I think I'll take some time off from work. -  said the man.
- How do you think you'll do that? -  said the blonde.
He proceeded to show her ... by climbing up to the rafters, and hanging upside down.
The boss walked in, saw the worker hanging from the ceiling, and asked him what on earth he was doing?
- I'm a light bulb -  answered the guy.
- I think you need some time off, -  said the boss. So, the man jumped down and walked out of the factory.
The blonde began walking out too. The boss asked her where did she think she was going?
The blonde answered - Home, I can't work in the dark. -


Gambiamento de mestieri

Un tacsi sta a purtà un cliente verzo l'arioporto; el trafico è scurevule e el tassista guida tuto rilassato e tranquilo.

Al'impruviso al cliente j viene in mente da dumandà na roba, e alora slonga un bracio e co' na ma el toca su na spala.

El tassista manda un urlo da incrinà i vetri, dala paura perde el cuntrolo dela machina, sbanda, rischia de andà a fenì sul'altra curzia ma per furtuna aripìa el cuntrolo e se riesce a fermà vicino al bordo dela strada.

Apena fermo se volta verzo el passegero e j dice: - Per piacere nun el faga più! Nun me tochi la spala, per pogo nun moro! -

- Me dispiace - fa el cliente tutu pentito- nun penzavo de meteje tuta sta paura solo per tucà na spala! -

- No nun ze preocupi, nun è colpa sua … è che fago el tassista da pogo tempo; prima per 25 ani ho guidato i cari da morto!!! -


Urlogio fantascentifigo

 

Ancunetano

Un portulòto fenisce el turno e va a béve na bira a 'n bar dej Archi. Lì ce trova a na signora bula 'n bel po' e pogo vestita. Alora dà na smiciata al'urlogio suu. La dòna jé varda el polzzo e jé fà:

"Bulo qul'urlogio. Miga n'ho visto mai uno cumpagno a quelo. Cus'è?"

"Ène j urlogi del'ultima generazió che ce passa el Cantiere" arisponde lù. Ciàne drento 'n cumpiuter che te fa l'analisi dele minace e 'l munituragio dele situazió!"
La dòna tuta smatita jé fà:

"E na madosca! E cusa saria tute ste robe?"
E lù: "Embè, st'urlogio me pòle fà capì cusa sta a sucède ntél ragio de 50 metri da me!"
Alora la dòna jé dumanda: "E adè cusa te sta a dì?"
"Mbè, adè me sta a dì che te nun porti le mutande!"
La dòna se méte a rìde e arisponde:

"Me sa che nun funziona alora, perché io invece le mutande ce l'ho!"
El portulòto dà dò culpéti cula mà al'urlogio e po' fa:

"Orca madosca, da quanto hàne tolto l'ora legale, st'urlogio me sta a andà avanti de n'ora!"

Inghelese

A Marine walks into a bar and takes a seat next to a very attractive woman.
He gives her a quick glance then casually looks at his watch for a moment.
The woman looks at his wrist and remarks,

"That's some watch. I've never seen anything like it before. What is it?"
"I just got this," he replies. "It's a new military issue. It has a small computer chip which has threat detection and situational awareness."

The intrigued woman asks,

"What exactly is that?"
The Marine explains,

"It can detect any threats within a 50 yard radius and gives me an awareness of my surroundings.
The woman asks,

"What's it telling you now?"
"Well, according to what it says, you're not wearing any panties...."

The woman giggles and replies,

"Well, it must be broken because I am wearing panties!"
The Marine taps the face of his watch several times and says,

"Aw, hell, damn thing's an hour fast."


Cazate pescate al'Unieuro

 

Reparto forni a microonde

- Ene tuti purtatili sti televisori?

- Ciavé el mudèlo per chiapà le zanzare ntéi risturanti?

Reparto telefuni e celulari

- Vede, stu cordeless aqui cià na purtata de 100 metri

- Ah… io sto de casa al Pià... alora nun posso chiamà a mi surèla che sta de casa in stazió?

- Vulevo un celulare de marca Vogafon

- Stu telefunì qui cià ancora la fibrilazió?

- Devo cumprà na scheda nova perché qul'altra me l'hane crumata

Reparto assistenza

- Me aiuti per favore, me so sbajato e ho messo i pagni sporchi ntéla lavapiati; adè me s'è intreciato tuto e nun ze apre più el spurtelo!

Reparto cundizionatori

- Scusi è lei che s'interessa de pinguini?

Reparto televisori

- Quelo lì costa de più perché è un stereo

- Ah… nun è un Sony?

- Scusi stu televisore qui è a cristali lipidi opure cià el tubo catolico?

- Me dice per favore che puliciagio cià stu schermo?

Reparto materiale 'letrigo

- Vulevo na scatula de fusili da 5 volt

- Me da na spina tripla?

- Grossa o picula?

- Boh, nun zo, na roba media!

Reparto finanziamenti

- Vulevo dele infurmazió sule dilatazió de pagamento

Ala cassa

- Scusi, posso pagà col bancomarket?

- Senta aqui se pòle pagà cul bancomatic?

Cazate sparninciate

- Qula sveja lì cià la sveja?

- Ciavé l'autoradio per l'utumobile?


Ovi e utumobili

Ancunetano

Na signora sta a cucinà j ovi pe'l marito. Cuscì de bòto, lù entra in cucina e jé fa:

- Atenta! ATENTA! Mètece n'antro po' de buro! O DIO! Ne stai a còce tropi tuti inzieme! TROPI, OHHH! Girali! E GIRALI, TE DIGO! Ce vòle più buro. E na madosca, cel meti o no sto buro, guarda che se taca ntél tegame! Sta tenti! STA TENTI, TE DIGO! Nun me vòi dà rèta! O, miga me stai a sentì! Sbrighete, oh! Li vòi girà scì o no, sti ovi? Ma cus'è, te sài smatita? Nun te scurdà da métece el zzale. Cel zzai, no, che te scordi sempre el zzale. E métecelo! -
La moje el varda ntéj ochi:

- Ma me sai dì cusa ciài da discòre? Cusa penzzi, che nun sò bona a coce dò ovi? -

El marito j'arisponde cun calma:

- Te vulevo solo fà capì cusa vòle dì a guidà cun te vicino! -

Inghelese

A wife was making a breakfast of fried eggs for her husband. Suddenly, her husband burst into the kitchen:

- Careful - he said - CAREFUL! Put in some more butter! Oh my GOD! You're cooking too many at once. TOO MANY! Turn them! TURN THEM NOW! We need more butter. Oh my GOD! WHERE are we going to get MORE BUTTER? They're going to STICK! Careful. CAREFUL! I said be CAREFUL! You NEVER listen to me when you're cooking! Never! Turn them! Hurry up! Are you CRAZY? Have you LOST your mind? Don't forget to salt them. You know you always forget to salt them. Use the salt. -
The wife stared at him:

- What in the world is wrong with you? You think I don't know how to fry a couple of eggs? -

The husband calmly replied:

- I just wanted to show you what it feels like when I'm driving.-


El zilenzio è d'oro

Fra' Luigi è apena 'rivato al munastero de Monte Conero, famoso perché ce guverna un priore che cià imposto na disciplina de fero.

Apena 'rivato Fra' Luigi viene acolto dal priore che j dà el benvenuto e j dice: - Come sai de sciguro nté stu cunvento ciavémo na disciplina rigida un bel po'; poi rimané qui finché voi, ma ricordate che nun pudrai parlà fino a che nun t'avrò dato el permesso io. -

Passa un ano; un giorno ntéla sala dele riunió el priore se rivolge a Luigi e j fa: - Ormai è un ano che sei qui, se voi poi dì dó parole, ma dó de numero. -

Fra' Luigi dice: - Leto duro -

- Me dispiace sentì ste parole, ma te farò dà un leto più comodo -

Passa un altro ano e el priore j dice che se vole po' dì 'n'antre dó parole.

- Pà seco - dice Fra' Luigi.

- Me dispiace sentì ste parole, ma da ogi te farò dà el pà più fresco -

Passa un altro ano e el priore j dice che se vole po' dì 'n'antre dó parole.

- Vago via - dice Fra' Luigi.

- Me dispiace sentì ste parole - dice el priore - ma da na parte so cuntento, da quanto sei 'rivato nté stu cunvento nun hai fato altro che rompe i cujoni! -


Adamo

El Zignore, ala fine dela setimana dele fadighe sue, ha da pogo fenito a fà l'omo e alora el chiama e j dice:
- Adamo, adè parte e scende longo el valato. -
Adamo è nuvizio e cunosce pogo del mondo e alora dice:
- Cusa sarìa el valato, Signore? -
E el Zignore, cula Santa pazienza j spiega cus'è la vale; po' j fà:
- Adamo, adè 'traverza el fiume. -
- Cusa sarìa el fiume, Signore? -
E el Zignore, cula Santa pazienza j spiega cus'è el fiume; po' j fà:
- Adamo, dopo traverzato el fiume scalarai la muntagna. -
- Cusa sarìa la muntagna, Signore? -
E el Zignore, cula Santa pazienza j spiega cus'è la muntagna; po' j fà:
- Adamo, dopo avé traverzato el fiume e scalato la muntagna bocarài drento a na caverna. -
- Cusa sarìa la caverna, Signore? -
E el Zignore, cula Santa pazienza j spiega cus'è la caverna, po' j fà:
- Adamo, dopo avé traverzato el fiume, scalato la muntagna e bocàto drento ala caverna truverai na femina. -
- Cusa sarìa la femina, Signore? -
E el Zignore, cula Santa pazienza j spiega cus'è la femina, po' j fà:
- Adamo, dopo avé traverzato el fiume, scalato la muntagna e bocàto drento ala caverna e avrai truvato na femina vojo che te ripruduci, e senza spetà la dumanda de Adamo, j spiega cume se fa. E adè Adamo va, e fà tuto quelo che t'ho insegnato. -
Adamo parte, traverza el fiume, scala la muntagna, bóca drento ala caverna indó trova na femina ... ma dopo dieci minuti se ripresenta davanti al Zignore che el guarda 'n po' stranito e j fa: - Adè cusa c'è? -
- No, oh Signore, ma me spieghi cusa sarìa el mal de testa??? -


Univerzità d'Ancona, esame de Chimiga.

El prufessore dice: - A queli che vàne bè al'esame, ala fine jé famo sta dumanda per pijà la lode: « L'Inferno è esotermico o endotermico? »

 (esotermico: emette calore – endotermico: assorbe calore)

Guasi tuti i studenti hàne risposto cula lege de Boyle (ciuè: quanto 'n gasse se dilata, la temperatura sua cala ... e viceverza).

Invece c'è stato unu che ha risposto in sta magnera:

- Prima de tuto duvémo da cunosce cume varia la massa del'inferno cul passà del tempo. Ciuè, duvémo da sapé a che ritmo le anime entrane e scapane fòri dal'inferno. Penzzo che se pòle dì che de sciguru le anime, na volta che è entrate, nun scapa fòri più.

Alora, adè per calculà el numbero dele anime ntél'inferno duvémo capì cume funzionane le religió che c'ene ntél mondo. Tute quante dice che si nun sé membri dela loro religió, andaré a fenì a l'inferno. Dato che le perzzone non ciàne mai più de na religió per volta, pudémo dì che tute le anime va a fenì a l'inferno.

Adè vardàmo la velucità de cume gambia el vulume del'inferno, perché la lege de Boyle dice che "per mantené custante la pressió e la temperatura a l'inferno, questo s'ha da dilatà in modo prupurzionale a l'entrata dele anime".

Alora adè fàmo dò ipotesi:

a) si per tant'è l'inferno se dilata a na velucità minore rispeto a l'entrata dele anime, alora la temperatura e la pressió umenteràne indefinitamente fino all'esplusió del'inferno stesso;

b) si per tant'è l'inferno se dilata a na velucità superiore rispeto ala velucità de cume entrane le anime, alora la temperatura diminuirà fino al punto che diventa tuto ghiacio.

Quale scejémo?

Si acetàmo el postulato dela cumpagna mia de corzzo Jessica fata durante el primo ano de studi: - Farà fredo all'inferno prima che io me faga scupà da te! - e tenendo conto del fato che me la sò scupata la note scorzza, alora ha da esse vera la segonda ipotesi. Cuscì io sò sciguro che l'inferno è esotermico e è già ghiacio. El curulario de sta teoria è che sicome l'inferno è già ghiacio, ne cunzzegue che nun pija più anime, e quindi fenisce da esiste … e alora ciarmàne solu el paradiso e se prova l'esistenza de 'n'Essere Divino che spiega perché, la note scorzza, Jessica nun la feniva più da strìde: "Ohhh… mio Dio!"

    (pare che sto studente è stato l'unigo che ha pijato la lode)


Argumento 'n po' triste, ma c'è da ride uguale

Ale Tavarnele

Davanti al cancelo dele Tavarnele un omo sta pugiato da na parte e guarda sfilà davanti un funerale cu' na muchia de gente slagrimata che fa l'acumpagno, diecine de curone e de cuscini de fiori pieni de nastri cun tute dediche de parenti e amichi; inzoma, se vede che è 'n funerale impurtante, de na perzona che finché era vivo nun era stato unu qualziasi.

L'omo sta lì zito, guarda a sfilà la gente davanti, e j incumincia a venì la curiusità de chi pudeva esse qulù, cu' stu curteo de gente venuta lì a salutalo, cun tute ste curone de fiori; verzo la fine se vicina a uno dej ultimi che andava dietro al funerale e jé va vicino come per dumandàje na roba in cunfidenza:

- Scusi ... qul'omo ... me sa dì chi è el morto? -

- Ma che cazo me dumanda scusi ... è quelo drento ala cassa nooo ...! -


Viva la memoria! (ancunetano/inghelese)

ANCUNETANO

Na copia che cià na nuvantina d'ani jè cumincia a venì qualche prublema che se scordane le robe. Vàne a fà na visita, ma ala fine el dutore jé dice che stàne bè, solo che a st'età saria mejo a cumincià a segnasse le robe nté 'n pezo de carta pe' nun scurdassele. Quela sera mentre che stàne a vardà la Tivù, el vechiéto s'alza su dala sedia.
- Vòi che te porto qualcó dala cucina? - jé dumanda lù

- Scì oh. Me porti na copa de gelato, già che sài lì? - j'arisponde lia

- Va bè, te la porto -
- Nun saria mejo che tel zzegni da qualche parte cuscì t'aricordi? - jé dice lia

- No, m'arcordo, m'arcordo! -
- Già che ce sei, me ce meti sopro dó fraguline, per piacere? Ma scrivetelo, no? -
 - Ma cusa scrivo! M'aricordo: na copa de gelato cule fragule sopro! -
 - Oh, me gustaria ancora na spruzata de pana in cima! Ma prò sò scigura che te scordi, e scrivelo oh ciamboto! -
Incachiato, lù jé fa: - Ma cusa scrivo! E te pare che me scordo? Gelato cule fragule e la pana in cima. E miga sò scemo! -
Alora lù va in cucina. Dopu na ventina de minuti, artorna in sogiorno e ala moje jé dà 'n tegamì cun dò ovi cula pancéta.
Lia varda n'atimo el tegamì e po' jé fa:

- E 'l pà, nun me l'hai purtato? -

Verzió in INGHELESE (de Piero)

A couple in their nineties are both having problems remembering things.
During a checkup, the doctor tells them that they're physically okay, but they might want to start writing things down to help them remember. Later that night, while watching TV, the old man gets up from his chair.

- Want anything while I'm in the kitchen? - he asks.
- Will you get me a bowl of ice cream ? -
- Sure. -

- Don't you think you should write it down so you can remember it ? -
she asks.
- No, I can remember it. -

- Well, I'd like some strawberries on top, too. Maybe you should write it down, so's not to forget it? -
- He says, I can remember that. You want a bowl of ice cream with strawberries. -
- I'd also like whipped cream. I'm certain you'll forget that, write it down, will you? - she asks.
Irritated, he says - I don't need to write it down, I can remember it! Ice cream with strawberries and whipped cream - I got it, for goodness sake! -

Then he toddles to the kitchen. After about 20 minutes, the old man returns from the kitchen and hands his wife a plate of bacon and eggs. She stares at the plate for a moment, then asks - Where's my toast? -


EL CA' GALEGIANTE

Se raconta che Ochiubirbo, un ancunetano amante dele muntagne, decide de curunà el zogno dela vita sua: un viagio sul'Himalaia.

Tira fori i soldi dal bossolo, se compra tuta l'atrezatura che serve e parte al'aventura.

Va giù e ce se ferma un mese, girando in longo e in largo e gudenduse quel spetaculo de muntagne che aveva sugnato pe' na vita intiera.

Un giorno, nté uno de sti giri, se facia sula riva de 'n lago, e vede cun gran meravija un zantó cun na barba bianca longa mezu metro che parla c'un cà che camina sul'acqua, senza manco inumidisse i piedi.

De principio armane cula boca uperta dala supresa, po' se ripìa e va dal padró a infurmasse cume fa qul'animale a fa qula roba impussibile (a tuti meno che uno).

El padró j arisponde tranquilo che è tuta na questió de esercizio, che cun la pazienza urientale se riesce a fa robe che pare miraculi, e che uno cià da avé fede in quelo che fa per pudé riuscì ntéle robe più dificili.

Ochiubirbo, fenito el viagio, torna in Ancona, tuto ingrifato dala voja de pruvà a fa la stessa roba cul cà suo. Ogni mez'ora libera pia el cà, va a Palumbina e cumincia a fa le prove, cun pazienza e fede, come j aveva deto el zantó, ma nun c'è 'n cazo da fa, el ca seguita a andà a fondo senza speranze.

Ma qula roba jé sta sul gozo, ce vole riuscì, e cuscì pia el curagio a quatro mà, fa le valige e arparte pe' l'Himalaia, ma stavolta porta dietro pure el cà.

Va subito sule rive del lago e trova el "cà galegiante" inzieme al padró e incumincia a pià lezió e a fà j esercizi; pianì pianì el cà cumincia a imparà, tra la sudisfazió del padró suo, che gongula penzando ala facia che farane j amichi sua pescatori quanto artornerà in Ancona.

Dopo tre mesi el cà ha imparato proprio bè a caminà sul'aqua e cuscì Ochiubirbo se decide de turnà a casa.

El primo giorno in Ancona pia el cà tuto sudisfato e va al Mandrachio, dà un'uchiata indó stane a séde j amichi sui pescatori, e arivato vicino a una dele scale che dala banchina cala gió ntél'aqua ordina al cà de métese a caminà, mentre che cula coda del'ochio smicia per véde la reazió dej amichi sui.

El cà cumincia a passegià in longo e in largo, sfiurando el pelo del'aqua e guardandose intorno urgujoso, visto che ha capito che sta a fà na roba guasi miraculosa.

Passa qualche minuto e se sente uno dei spetatori che chiama:

- Ochiubirbo…!? -

- Eh…! -

- Quanti ani cià el cà tuo? -

- Cinque - arisponde Ochiubirbo.

Quel'altro, sgrulando la testa: - Nun te sfurzà tanto che sta bestia me sa che oramai nun impara più a notà!!! -


UN ANCUNETANO A LONDRA

L'ano dopo Ochiubirbo se vole levà n'antra svujatura: vole andà un mese a Londra, a fa el giro dei pabe (pub), imbriagasse de bira, andà a véde la regina quanto sfila cula caroza, e via dicendo.

Ma cià el prublema dela lengua, nun parla manco meza parola in inghelese, e ne capisce ancora de meno; alora chiede cunziglio a 'n amico suo che ha viagiato un bel po': - Garagolo, vojo andà a fa na vacanza a Londra -

- Fai bè - j arisponde l'amico.

- Ma cume fago che nun parlo manco na parola d'inghelese? Cume fò a spiegame??? -

- Nun te preucupà - j fa Garagolo - hai da sapé che l'ancunetano e l'inghelese ène dó lengue guasi parente, se sumiglia un bel po'; basta che te parli piano, lento lento, e se me dai reta vedrai che te capirane tuti subito. Aricordate, devi parlà pianì, lento lento -

Ochiubirbo la prima sera che ariva a Londra decide de cumincià subito el giro dei pabe, entra ntèl primo che incontra, se mete a séde a un tavulì e quanto che ariva el cameriere j fa:

- Bo…na…se…ra, io vu…rìa ma…gnà un pa…nì cula murta…te…la e vu…rìa beve na bela bi…re…ta ghia…cia - e po' armane a guardà el cameriere fisso ntéi ochi per véde se ha capito.

El cameriere j dice: - Va bè si…gn…ore, ho ca…pi…to tu…to, un pa…nì cula murta…te…la e na bela bi…re…ta ghia…cia, j la po...rto su...bi...to -

Ochiubirbo guarda el cameriere un po' stranito, ce penza 'n atimo e po' j fa: - Ma te per ca…so sei d'An…co…na??? -

- Sci…gu…ro, so pro…pio d'An…co…na, so de…le Ta…va…rne…le! - j arisponde el cameriere. -

- Ma a…lo…ra me dì per…ché ca…zo cun…ti…nua…mo a par…là in…ghe…le…se??? -


EL BECO

Un beco (che sarìa el vigile urbano ai tempi mia) ferma a n'utumobilista che stava a andà a 130 al'ora ntél stradó che porta dala Stazió ale Turéte.

- Me fa véde la patente, per piacere? -

- Miga ce l'ho più. Me l'hàne purtata via dó setimane fa, quantu m'hàne fermato perché stavo a guidà che ero imbriago. -

- Me faga véde la carta de circulazió. -

- Miga è mia la machina, l'ho rubata adè. -

- È ??? -

- Scì, ma penzzo che i ducumenti stàne qui drento ntél cassetì... perlomeno me pareva d'avéli visti quanto ciò meso drento la pistola! -

- Ciavé na pistola ntél casséto ?!? -

- Scì, oh! L'ho mesa lì drento dopu che ho sparato ala signora che stava a guidà. El cadavere sta drento al baule. -

- Cusa dì ?!? Ciavé 'n morto ntél baule?!? -

- E no ?!? -

Dopu che ha inteso dì tute ste robe, el beco chiama ala centrale per dumandà cusa cià da fà. Nun ha fenito da spiegà la situazió che già è 'rivato lì el cumandante. El cumandante dumanda: - Posso véde la patente? -

- Certo, ecchila aquì - e jé fà véde na patente valida.

- La machina de chi è? -

- E' la mia! Eca i ducumenti - e jé fa véde el libréto e l'ascigurazió.

- Me fà véde cusa c'è ntél cassèto? Vuria véde si per tant'è ciavé na pistola! -

- Sciguro! - Cumunque vardi pure, che miga c'è nisciuna pistola! - e defati opre el cassetì e la pistola nun c'è. - Ve dispiace se ve opro el baule e vardo cusa c'è drento? -

- Opra pure. Nun c'è nisciun cadavere... -

- Oh, nun ce sto a capì più gnente! El beco che v'ha fermato m'ha dìto che nun ciavé la patente perché ve l'hane ritirata, che la machina è rubata a na signora che j avé sparato e j avé niscosto el cadavere ntél baule! -

- Scì, oh! E magari v'ha dito ancora che andavo tropu forte! -


AL'UNIVERZITÀ (racuntata da 'n'ingegnere)

Al'Univerzzità d'Ingegneria su a Tore d'Ago s'incontrane dó studenti. Uno de sti dó ariva su na bicicléta nova.
Qul'altro j fà: - E ndó l'j presa quela bicicléta? Jeri miga ce l'avevi!
- Sapessi cusa m'è successo jeri sera!
- Cusa t'è successo? Racontame!
- Stavo a venì via dala lezió de analisi matematiga, quanto ntél curtile del'Univerzzità incontro na ragaza bionda alta un metro e utanta che pedalava su sta bicicléta. Cume me vede, culia se spoja nuda int'un mumento e po' me fà: "Pija quelo che vòi!"
- J fato bè a sceje la bicicléta: i vestiti te saria andati stréti!


FARMACIA UNO

Na vechiéta che ciavrà minimo n'utantina d'ani, ma bela impipirita, entra nté la farmacia del'Urlogio a Piaza Roma e jé fà al farmacista:

- Ce l'avé vujaltri l'aspirina? -
- Scì, certo che cel'avémo -
- E j anti-dulurifighi, ce l'avé queli? -
- Ciavémo ancora queli, signora! -
- E 'l Viagra? -
- Scì ma prò lì ce vòle le ricèta del dutore! -
- E le medicine pj rumatismi? -
- Ce l'avémo! -
- Oh...e me diga n'antra roba.... el gel pele muroidi, c'è? -
- C'è, c'è.... -
- La purga pr'andà de corpo? -
- Ma certo! -
- J antidepressiò? -
- Queli ce vòle la ricèta! -
- I suniferi? -
- Ciavemo sia queli cula ricèta che senza! -
- Le gòce pr'umentà la memoria? -
- C'è ancora quele! -
- I panulini pel'incuntinenza? -
- E cus'è, scherza, signora? Certo che c'ene! -
- E ciavè....? -
A sto punto el farmacista perde la pazienza e dice: - Signora, me stia a sentì, lei è entrata ntéla mejo farmacia d'Ancona, ciavémo tuto ma propio tuto! Adè me vòle dì cusa jé serve davero? -
- Vede, sabito prossimo me sposo cun Francé, che cià 95 ani: vulémi sapé se pudémi lascià aquì la lista de noze! -

 

FARMACIA DO'

Istate domila e tre: na signora entra ala Farmacia del'Urlogio in Piaza Roma.
- Bongiorno signora, cusa jé serve? -
- Vuria l'Aspirina -
El farmacista va ntél retrubutega e artorna cu' 'n scatulò de aspirine.
- E cusa ce fago io cun tute ste aspirine? -
- Signora, st'ano l'Ancona è in zzerie A e nialtri avémo penzzato da fà le robe in grande! Tanto jé famo spende uguale! -
- Ahhh....e vabè...! -
- Jé serve altro, Signora? -
- Me serviva l'alcule -
El farmacista artorna cu' n butijò d'alcole da dò litri.
- E io cusa ce fago cu' tuta sta roba? -
- Jè l'ho dito, no, Signora? l'Ancona è andata in zzerie A e nialtri famo festa! Tanto el paga uguale a prima!. Jé serve n'antro po' de roba? -

- No, no...vulevo ancora le suposte ma quele le vago a cumprà a Senigaja! -


CELULARI

C'è un grupo de omini nte' spujatojo del Golf Clebe de Scirolo. Sona 'n telefunì che sta sopro a na panca e uno dj associ del clébe risponde e taca subito el vivavoce.
LU' - Pronto?
LIA - Tesoro, so' io. Cus'è, sài al clébe?
LU' - Scì
LIA - Oh, adè stò pel Corzzu e nté na vetrina ho visto na giaca de pèle carina nbel po' a solo mile euri. Te dispiace si la pijo?
LU' - Ma pijala, no? si te gusta cuscì tanto.
LIA - Oh, cel zzai che prima sò passata ala Mercedes e ho visto la culeziò del 2006? C'e' 'n mudèlo bulo nbel po'!
LU' - Quanto?
LIA - Nuvantamila
LU' - Scì va bè, ma a qul prezo ce vojo ancora tuti j opscional.
LIA - Fantastigo! Ah, n'antra roba.....la casa che vulémi ano scorzzo, te ricordi? Adè l'hàne mesa in vendita n'antra volta! Vòlene un migliò!
LU' - Va bè, te faje n'uferta da novecentumila in cuntanti, vedrai che ce stàne. Scinò vurà dì che j dàmo ancora j antri centumila, tanto a qul prezo è sempre n'afare!
LIA - OK. Ce vedémo piu' tardi! Te vojo bè da smatimento!!
LU' - Ciao, ancora io te vojo bè.
L'omo ariméte giò el telfunì. J altri el vardane a boca aperta, senza dì na parola.
A sto punto lù fa na bela risata maligna e dumanda: - Oh, qualcuno sa de chi è stu celulare?


PILOTI 'SPERTI

Al'aruporto de Falcunara, un passegero che è in coda per fà el check-in pe'l volo per Milà vede a na perzzona cula divisa da pilota e cul bastó bianco da cego.

'N po' spaurito, se guarda intorno, e cusa vede? 'N antro pilota, cuj uchialoni neri da cego, che s'imbarca ancora lù. Alora va dala prima hostese che vede del'Alitaglia che vede e j dumanda:

- Me scuserà, signurina, ma chi è qui dó ceghi che va in giro vestiti da piloti? -

La hostese j arisponde da stà tranquilo perché, ancora che è ceghi, sti dó ène i mejo piloti de tuta l'Alitaglia, e po' cula techenologia che c'è a dispusizió de sti tempi, ancora 'n cego pòle guidà n'aruplano.

La nutiza se sparge in quatro e quatr'oto infrà i passegeri che s'imbarca tuti prucupati.

L'aereo parte e se méte a fà tute le manovre pe'l decòlo, ariva in pista e cumincia a pijà velucità, solo che dopo 'n par de chilometri ancora nun c'è verzo che s'alza da tèra e la pista sta guasi per fenì.

I passegeri, presi dal pipaculo, cuminciane a strìde sempre più forte, fino a quanto, a dó metri dala fine dela pista, finalmente l'aruplano spica el volo.

Solo alora se sente i passegeri che fàne 'n zzuspiró de sulievo e se metene a strilà dala cuntenteza; quanto artorna el zilenzio dala gabina de pilutagio se sente el pilota che dice al zegondo:

- Certo che qula volta che nun ze métene a strìde sarà cazi amari! -


L'abete de Natale

24 dicembre - A Babo Natale tuto quel che j pudeva andà storto jé c'era andato:

- ala matina quanto s'era vestito s'era 'corto d'esse ingrassato com'un purcèlo, e j s'era scugita pure la laciatura a lampo;

- le réne j aveva preso la cagarela a fischio, la stala pareva un cesso publico e lù aveva duvuto fadigà tuta la note a spalà la cachina, dato che c'era pure e' sciopero d'i gnomi-scupini;

- la cachina se l'era duvuta carigà tuta sopro le spale fino al pozo nero, dato che un pàtino dela slita s'era schiantato;

- mentre che cumudava la slita s'era tajato un deto cul'acéta;

- tajandose el deto aveva fato u' strilo cuscì forte che le réne erane fugite e j c'era vulute tre ore a ripurtàle tute ntél recinto;

- na metà d'i giugatuli nun era 'rivati perché era feniti ntél magazì, e queli 'rivati nun erane queli che aveva urdinato;

- era duvuto andà diretamente in magazì a cercà i giugatuli giusti, ma j elfi la sera prima s'erane imbriagati e cuscì s'era duvuto cercà le robe da per lù;

- entrando in magazì s'era sfilato el calcano de na porta, che j era cascata adosso ciacanduje tuto el naso;

- per fenì j brugiava el stomigo come se drento ciavesse el fogo, e i faceva male pure i cali!

Mentre stava a ripenzà a tute le sfighe che l'aveva turmentato dala matina de qul giorno cuscì nero, j sona el campanelo dela porta; va a oprì e se trova davanti un angiuleto tuto carì, precisì, biundì, cula testa cuperta de riciuleti d'oro, che cula faceta sua angelica (per forza, è 'n angiuleto!) j dumanda:

- Ciau Babo Natale, ndó el meto stu abete??? -

(si nun l'hai capita scrìveme na meil che te la spiego!!!)


Sturiele univerzitarie

ESAME DE URNITULUGIA

Univerzzità d'Ancona, facultà de scenze. C'è l'esame de ornitolugia. El prufessore chiama a 'n gandidato, dà na smiciata al libréto e cumenta:

- Cumplimenti davero! Cu' 'n libréto cuscì bulo, vulemo pruvà a fà n'esame 'n po' diverzo dal zzolito? Famo cuscì! - e méte sul tavulì el librò d'ornitolugia, l'apre nté na pagina a casacio ndó c'è la futugrafia de n'ucèlo, e cula mà copre tuta la foto al'infori dele zzampe: - Segondo lei, che ucèlo è questo qui? -

- Boh, nun cel zzò, se vede solo le zzampe... -

- Ce provi, ce provi! U' studente bulo cume lei el duvria da capì... -

- Boh....sarà 'n pició? -

- Un pició! Un picioooooó? Ma cusa jé viene in mente! Ma cus'è: mato?... senta, adè jé fago n'antra dumanda, ma veda d'arisponde per bè, stavolta! - Stessa storia, apertura de na pagina a caso, foto de 'n'ucèlo, na mà sopro ala foto che lascia scuperte solo ale zzampe de st'ucèlo: - E questo, che ucèlo è segondo lei? -

- Boh... miga se capisce... un cucale? -

- Un cucale? Ma lei alora se vòle fà bucià, me'l diga subito! Senta, adè jé fago l'ultima dumanda, si per tant'è sbaja ancora a questa, pija e va a casa, eh!? - Stesso giugarèlo n'antra volta: mà sopro ala foto, zzampe del'ucèlo... el pòro studente manco stavolta ce se racapeza.

- Boh... me pare n'aquila...

- N'aquila?!? Basta: lei è n'inzulto al'urnitulugia! Vaga a casa, che è mejo. Buciato!

E' studente s'alza in piedi e fa pr'andà via mogio mogio, ma el prufessore el bloca prima che opra la porta: - Ah, lei, spèti 'n zegondo, me diga el nome suu, che ciò da verbalizà 'l risultato del'esame. -

Senza dì na parola, e' studente se gira verzo 'l prufessore, po' se tira su i calzoni dala parte d'i calzzéti e jé dice: - Vedémo s'induvina !!! -

ESAME DE USTETRICIA

Univerzità d'Ancona, Facultà de Medicina. C'è l'esame de ustetricia. Scena: da na parte del tavulì c'è 'l prufessore, dala parte de là el gandidato e dietro a lù u' sfragèlo de studenti che sta a sentì l'esame.

- Me elenchi i tipi de parto che lei cunosce. -

El gandidato nun è tanto preparato, e sta a fà scena muta. Al'impruviso sente unu da dietro che sotuvoce jé sugerisce: - El parto anale -

Nun ce penzza su dó volte e risponde: - Prufessore... se cunosce el parto anale... -

 El prufessore nun fa na piega e va avanti cul'esame; fa diverzze dumande, ma el gandidato ne sa poghe 'n bel po'. Dopu na mezz'urèta, el prufessore dice: - Senta, lei nun ze pòle propio dì che è uno che ha studiato. Ma prò me sta simpatigo: je vojo fà l'ultima dumanda, si per tant'è rispinde bè la prumovo cul diecioto e la mando a casa! ... Lei, prima, quantu j'ho fato la dumanda dei vari tipi de parto, m'ha parlato del parto anale. Me ne vòle parlà in particulare, de cume se svolge? -

N'atimo de silenzio, po' a voce alta in modo che pòle sentì tuti, el gandidato arisponde: - Guardi prufessore, è n'evento raro na muchia... nun capita guasi mai... ma n'esempio e stu stronzzo qui de dietro, che me l'ha sugerito! -

ESAME DE FISIGA

Univerzità d'Ancona, Facultà d'Ingegneria. C'è l'esame de Fisiga. El prufessore è unu famoso pe' le dumande tremende che fa. Ariva 'n gandidato e 'l prufessore jé fa: - Lei è su un treno. Cià caldo, cusa fa? -

- Opro el finestrì! -

- Si la velocità del treno è 100 km/h, le dimenziò del finestrì è 1 metro x 60 centimetri, la velocità del vento al livèlo del mare è 20 chilometri al'ora in direziò uposta al treno....adè me calculi l'aumento de entropia che se genera nté scumpartimento in 5 minuti! -

Na dumanda spaventosa! El gandidato nun zza manco da ndó cumincià, e 'l prufessore el buta fòri. Da tuto el sfragèlo de gente che stava a sentì, el prufessore chiama al gandidato dopu: - El prossimo! -

Ariva el prossimo e trema cume na foja. El prufessore cumincia: - Lei è su un treno... è caldo -

- Me levo el cappòto -

- Ma cusa cappòto? Sèmo in agosto e 'l cappòto nun cel'ha. Cusa fa? -

- Embè.... -

- Embè? -

- (tuto tremante) ...opro el finestrì... -

Stessa dumanda, scena muta, fòri ancora questo... - El prossimo! -

Ariva quelo dopu. Pare unu svejo.

- Lei è su un treno, d'agosto. Cià caldo, cusa fa? -

- Cendo l'aria cundiziunata -

- Nun c'è l'aria cundiziunata, miga è l'Eurostar -

- Me levo el gilè -

- Ma cuntinua a avécce caldo. Cusa fà? -

- Me levo la majéta e armano in canutiera -

- Se levi ancora la canutiera, che tanto è caldo da murì, c'è quaranta gradi al'ombra. Cus'altro fa? -

- Senta prufessore... me levo ancora le mutande, ma a qul finestrì IO MIGA L'OPRO! - ....se raconta che l'ha mandato a casa cul diecioto!....

C'È ORGANO... ORGANO

Prufessore: - Signurina, è in grado de dime quale organo del corpo umano quanto è ecitato aumenta de misura fino a sei volte rispeto a quanto è a riposo? -

Studentessa (diventando roscia come un pumidoro): - Ma… prufessore… nun zaprìa…! -

Prufessore: - Nun l zà proprio, faga u' sforzeto, ce penzi un tantinelo! -

Studentessa: - Ma… nun me viene in mente gnente nté stu mumento! -

Prufessore: - Su, penzi ala vita de tuti i giorni, se buti, nun deve avé paura! -

Studentessa: - Ma… me buto… el pene? -

Ntél'aula scopia un buato, na specie de teremoto.

Prufessore: - Cumplimenti al fidanzato che cià, signurina, cumunque l'organo è la pupila! -

ESAME DE IDRAULIGA

Na ragaza sta a fa l'esame de idraulica, va ala lavagna e speta che el prufessore jé faga la prima dumanda.

- Alora signurina - e fa la mossa de daje un gesseto ntéle mà - me faga na pompa.-

Racontane che l'aula è schiupata nté na risata fragurosa durata, pare, guasi tre minuti!

ZUCHERO E GLUCOSIO

Un prufessore de biulugia parla del livelo alto de glucosio chece sta ntél seme maschile.

Na studentessa (de quele che vole fa sempre vede che capisce tuto) alza la ma e dice: - Sor prufessore, vole dì el glucosio, come ntél zuchero? -

- Sciguro signurina. -

- Alora prufessore… perché nun è dolce? -

Dopo dó segondi de silenzio l'aula è schiupata nté 'n coro de risate e urli da stadio; la ragaza, purina, finalmente s'è resa conto dela cazata ch'aveva fato a parlà cuscì, s'è presa le robe sue e è fugita veloce com'un fulmine.

Mentre usciva el prufessore s'è sentito in duvere de daje na spiegazió scentifiga: - Nun è dolce perché le papile gustative che sente i sapori dolci sta ntéla ponta dela lengua e nò in fondo ala gola!!! -

CERVELO???

C'è un prufessore famoso perché durante j esami se diverte a méte in imbarazo le studentesse.

- Signurina, me sa dì cus'è qula roba che lei cià e io no… che lei sa usà bè e io no… che a lei jé dà piacere e a me no…? -

- È el cervelo, sor prufessore! - j risponde la ragaza cu'na calma ulimpiga.


TEST DE SCIGUREZA

Se sa che uno d'i rischi più grossi pr'i aruplani è de truvasse de fronte u' stormo de uceli grossi, tipo gabiani o robe del genere.

Per aumentà la scigureza dei voli ala Britisc Eirueis (sci, sarìa le linie aeree inghelesi) i tecnighi hane custruito na spece de canuncì pe' sparà poli e galine (morti, se capisce) contro i parabreza d'i aruplani per véde si resiste ai colpi.

La nutizia 'riva ale rechie de 'n po' de ingegneri itagliani, che penzane bè de pruvà cu' stu sistema un mudèlo novo de parabreza superinfrangibile muntato ntéi treni.

Ordinane un canuncì ai inghelesi, po' cuminciane a fa le prove, ma subito el terore li gela: i poli sfondane el parabreza, stàcane de neto la testa al manichì che sta ntél posto del guidatore, spàcane in dó pezi e' schienale del sedile e se incastrane ntéla parete dela gabina del guidatore più pegio de 'n pruietile de 'n canó.

Ntél scunvulgimento generale el diretore del laburatorio de prove decide subito de mandà un facse ai inghelesi pe' spiegaje cume vane le robe e cercà d'avé qualche spiegazió.

Dopo poghi minuti ariva dai inghelesi un facse de risposta longo na riga sola, ndó ce sta scrito: - Scungelé i poli !!!!!! -


El zerpente aviatore

C'è 'n'aquila che vultegia sopro al Gran Chenio, c'un gran ruzighì de fame inté 'l stomigo, dato ch'è quatro giorni che nun magna, e oramai incumincia a sentì 'ncora a calà le fòrze.

Al'impruviso vede giù 'n basso un zerpentelo, piculì, ma mejo quelo che gnente.

Se buta in pichiata, el punta, e po'... zachete... al guanta al volo e l'ingoia tuto intiero senza manco mastigalo un tantinèlo.

El zerpente scivula gió pe'l gargalozo, passa pe' stomigo, po' entra ntél'intestino, e quanto 'riva in fondo vede un puntì de luce... se 'vicina, se facia e vede el paesagio lagiù soto, e j pia la striza.

- Oh, sente 'n po', signora aquila... -

- Dime serpentelo mio, cusa voi? -

- Quanto semo alti da tera? -

- Mbè... saremo sui 3000... 3500 metri -

- Aoh, miga cagherai propio adè??? -


'N giro in mutucicleta

C'è dó scheletri che decide d'andà a fà 'n giro in mutucicleta.

- 'Speta che ho da pià el capoto! - dice uno d'i dó.

- Ma cusa ce fai cul capoto, oh scemo! Sei morto, cusa penzi da sentì fredo??? -

- Ostia, ciài ragió, nun ciavevo penzato! Però speta che pio el casco. -

- Ma alora sei propio rincujunito! El casco? Ma sei mortoooo!!! 'Ncora se caschi senza casco miga te poi fa male? -

- Alora speta 'n atimo - fa sempre el scheletro tonto; sparisce e torna dopo dó minuti cu' na lapide sotobracio.

- Me spieghi cusa ce fai cula lapide sotobracio? -

- 'Nzoma, nun m'hai fato pià el capoto, nun m'hai fato pià el casco, almeno me voi fa purtà i ducumenti??? -


Infernu o Paradiso???

El Cavagliere, dato che è - unto dal Zignore - , sbigia ntél pavimento, casca e more.

'Rivato ale porte del Paradiso, se trova de fronte a San Pietro, che j fa:

- Benvenutu in paradiso, 'celenza! Prima da fàla entrà j devo fa presente un prubemì; è dificile che un pulitigo de livèlo alto arivi aqui in Paradiso, e cuscì nialtri nun zapemo cusa fa nté st'ucasió. E cuscì avémo deciso de faje fa el giro de tuti e tre i posti, Inferno, Purgatorio e Paradiso, cuscì almeno lei pudrà sceje el posto che j piace de più. -

El 'cumpagna ala porta del'ascenzore e el zaluta, dicendoje che armane in atesa da sapé la decisió sua.

El Cavagliere va al pià seminterato, ndó c'era l'Inferno, e 'pena j se apre el purtó se trova davanti un posto de sogno, un campo da golfe che nun ze vede indó fenisce, cun tuti j amichi sui, queli che avevane - lavurato - cun lù, che se stane a divertì, tra risate, scherzi, barzelete...

Quanto el védene j vane tuti incontro, j fane un zaco de feste, e visto che lù ha da passà qualche ora lagiù, l'invitane a cena al Caunti Hause, per na cena a base de caviale e aragoste, adiritura ala presenza de Satana in perzona, che,a dì el vero, pare na persona simpatiga e curdiale, a dispeto de quelo che se sente racuntà de lù.

Quanto scade el tempo del primo giro, el Cavagliere saluta a tuti, aripia l'ascenzore, e sale de sopro, al Purgatorio; aqui se trova un paesagio celestiale, fato tuto de nuvolete legere e sofici, e lù saltela de qua, e saltela de là, zampetandoda na nuvola al'altra, e se mete a sonà l'arpa, e canta certe - canzone celeste - inzieme al curéto d'j angiuleti; ma ala longa j pare che qui la solfa nun è tanto divertente, se stufa un tantinèlo, e alora saluta a tuti e ripìa l'ascenzore per turnà da San Pietro.

Quanto j sta davanti j dice: - Sente Pietro, ho girato tuto in longo e in largo e ho fato la scelta mia: el Paradiso è de sciguro belo, 'ncora el Purgatorio m'è piaciuto 'bastanza, ma se dvo dì proprio la verità io preferiscio l'Inferno, senza nisciun dubio!!! -

San Pietro alora grucia le spale, j fa i cumplimenti per la scelta, e po' el riacumpagna al'ascenzore.

El Cavagliere ariscende de soto, ma quanto j se apre la porta del'ascenzore j pìa un colpo! Ndó el giorno prima aveva visto qul paesagio da favula adè c'era un deserto arido e sciuco come un brugno, e j amichi sua invece da stà a giugà a golfe erane tuti chinati a racoje quintali de mundeza da per tera, mentre i diavuli li frustavane ntéla schina facenduli stride pe'l dulore.

Alora gira e' sguardo verso uno d'i diavuli, che j pareva uno che cumandava e j fa: - Ma che scherzo sarìa questo, ndó è 'ndato a fenì tuto quelo che m'avé fato véde ieri? -

E el diavulo: - Caro mio, ieri erimi in campagna eleturale; te hai già vutato per nialtri, adè t'arangi!!! -


Rimpianti amari

Na dona se sveja de note e vede che el marito nun sta ntél leto; se mete la vestaja e va in cucina, ndó el trova a séde davanti a na taza de cafè, cu' sguardo perzo ntél voto; se vede che sta a penzà ma nun ze capisce cosa.

Alora pia curagio e j dumanda: - Cusa ciài, amore miu dolce??? -

- Te ricordi, tesoro, vent'ani fa, quanto ce semo messi inzieme... te ciavevi solo 16 ani... -

- Certo che me ricordo, anima mia 'durata! -

- E te ricordi qula volta che tu padre cià becato che stami a scupà ntél zedile de dietro dela machina sua? -

- E cume me posso scurdà ste robe? Certo che me ricordo, fiore dela vita mia! -

- E te ricordi che tu padre è 'ndato a casa a pià la dupieta e po' me l'ha pontata ntéla facia e m'ha dito che se nun te spusavo me faceva andà in galera e me ce faceva sta 20 ani??? -

- Sci, tesoro grande, te digo che me ricordo tuto! Ma perchè ripenzi a ste robe cuscì luntane? E perchè te stane a lagrimà j ochi??? Dime cusa ciài, cunfidate cun me, che so l'amore dela vita tua...! -

- Mbè, è passati vent'ani, e propio ogi sarìa uscito de galera!!! -

 

 


La storia del cavalo e del purcelo

Un fatore compra 'n cavàlo da monta, belo da murì!!! El paga 'n zzaco de quadrini, solo che dopu 'n po' stu cavàlo jé cumincia a stà male. Alora el fatore disperato chiama 'l veterinario che el visita e po' j dice:

- Mbè... stu cavàlo ha pijato 'n viruse, adè ha da pijà ste medicine per 3 giorni, dopu 'l terzzo giorno vieno a cuntrulà, si per tant'è nun s'è ripreso el duvémo mazà! -

El porco che stava lì vicino sente tuto stu discorzzo. Passa 'n giorno de medicine e nun sucède gnente! El porco jé dice al cavàlo:

- Forza amigo mio, alzate 'n piedi! -

El zegondo giorno uguale, el cavàlo nun s'alza su.

- Dàje oh, amigo, alzate, sinò crepi! - jé fà 'l porco. Al terzzo giorno jé dàne la medicina ma... gnente! El veterinario ariva e dice:

- Me dispiace ma nun c'è gnente da fà, el duvémo mazà perché sinò taca el viruse ancora a qui altri cavàli! -

El porco a sentì stu discorzzo, pija e va dal cavàlo:

- E dàje, vechio mio, el veterinario è rivato, si nun t'alzi adè, dopu nun t'alzi più !!! -

El cavàlo fà 'n zzompo, s'alza su e cumincia a còre!

- Miraculo!!! Duvémo festegià! - urla 'l fatore - fàmo na bèla festa! MAZAMO 'L PORCO! -