|
DA LÈGE BÈ El zzito de AnconaNostra è 'n zzito dedicato a tuti j ancunetani, sopratuto a queli che vòle bè a sta cità nostra e che ama la PACE. È propio cu' stu spirito e cu' sti sentimenti che avemo vuluto mandà 'n penziero cumosso ale vitime dei bumbardamenti dela fine del 1943, come rapresentanti dele vitime de tute le guere. Ma qualchiduno ha fato el furbeto e nté 'n zzito che nun cià gnente - ma propio gnente - da spartì cun nialtri, ha usato i linke a sté pagine che avemo dedicato ale vitime d'i bumbardamenti per méte in evidenza, cun qualche tunelata de malafede, el fato che sti morti l'ha fati j aleati. Certo, questo è 'n fato vero, che avemo messo in evidenza ntéla presentazió dele pagine dedicate ai bumbardamenti, ma 'n conto è critigà 'n aspeto particulare de na guera, cume tute le guere bruta e urenda; diverzo è invece el discorzo - e qui sta la malafede - se la critiga la fa chi sta dala stessa parte de queli che la segonda guera mundiale l'hane pruvucata, cercata, preparata, e vuluta. E per furtuna ogi nun c'è bisogno de ricurdà a nisciuno chi ha straginato l'Itaglia ntéla tremenda aventura dela segonda guera mundiale ! E alora chi è capitato nté ste pagine partendo da qul zzito che cià fato el linke ha propio sbajato posto. |
DA LEGGERE BENE Il sito di AnconaNostra è un sito dedicato a tutti gli anconitani, soprattutto a quelli che vogliono bene a questa nostra città e che amano la PACE. È proprio con questo spirito e con questi sentimenti che abbiamo voluto inviare un pensiero commosso alle vittime dei bombardamenti della fine del 1943, come rappresentanti delle vittime di tutte le guerre. Ma qualcuno ha fatto il furbo e in un sito che non ha niente - ma proprio niente - da dividere con noi, ha usato il link a queste pagine che abbiamo dedicato alle vittime dei bombardamenti per mettere in evidenza, con qualche tonnellata di malafede, il fatto che questi morti sono stati provocati dagli alleati. Certo, questo è un fatto vero, che abbiamo messo in evidenza nella presentazione delle pagine dedicate ai bombardamenti, ma un conto è criticare un aspetto particolare di una guerra, come tutte le guerre brutta e orrenda; diverso è invece il discorso - e qui sta la malafede - se la critica viene dalla stessa parte di quelli che la seconda guerra mondiale l'hanno provocata, cercata, preparata e voluta. E per fortuna oggi non c'è bisogno di ricordare a nessuno chi ha trascinato l'Italia nella tremenda avventura della seconda guerra mondiale. E allora chi è capitato in queste pagine partendo da quel sito che ha inserito il nostro link ha sbagliato davvero posto. |
|
I bumbardamenti del 1943 |
||
|
Raconta mi madre Raconti
de guera de Elena Rinaldini (la madre de Pieru nostro) Me dice mi madre (ultimo raconto inzerito)
EL RISTURANTE A VIENNA
(raconto dela Sora Elena Rinaldini che adè cià 77 ani)
I raconti vechi
"Io
adè ciò 74 ani, un fjolo e dó nipoti beli cume 'l zzole. Nun zò più
impipirita cume quantu eru na fiola seca cume u' spì, ma prò la memoria
m'è armasta bona e de qul'epuga m'aricordo tuto. Anzi,
adè che stò a diventà vechia, me capita sempre de più da ripenzà ai
tempi de guera. Eh, scì, perché in tempo de guera pare che tuto andava
più de fuga: che tuto pudeva sucède, e davero sucedeva de tuto! Io
al tempu de guera stavo sfulata ntéla vila de Leunardi aj Angeli de Camerà.
È na vila antiga, bela 'n bel po', che la pudé véde ancora adè, ntéla
salita che da' stadio novo ariva su su fino al'arco che fino a poghi ani
fa ce passava sotu la strada che va a Camerà. La vila è dala parte de
destra andando su, c'è 'n viale de querce seculari che solu a véde quelo
te se slarga 'l còre. Nté
qula vila ce stàmi in tanti, si m'aricordo bè c'era cinque famije, più
de na ventina de perzzone. Quelo che nun me pudrò scurdà mai è stato el
passagio del fronte. Mi madre era na dona grassa e cui capéli bianchi
'ncora si qula volta ciaveva apena na quarantina d'ani. Scì, ma prò
ciaveva n'energia drento, che le dòne d'adè se la scorda! Era
ragiugnera, e a scòla aveva studiato el todesco, e diceva da sapélo bè
'n bel po'. Emo penzzato che sta roba pudeva fà comudo, adè che i
Todeschi arivava propio dale parti nostre! E
defati, quantu s'è presentati in vila dó uficiali pré dìce da slugià
tuti, che loro la vila la duveva requisì pré fàce stà i militari, mi
madre ha cuminciato a discórece in todesco, e pruvava a dìje che lì ce
stava tante perzzone, e che era mejo si 'ndava a stà da n'antra parte,
che lì de vile disabitate ce n'era diverze. E intanto, in ancunetà me
diceva sotuvoce: "O Elena, va a chiamà i cuntadini, dije da venì
qui in più tanti che pòle, e da purtà tuti l'acéta e 'l furcó. Io
sò corzza a chiamà i cuntadini, e tempo dieci minuti ntél zzaló dela
vila c'era na trentina d'omini: chi cul'acéta, chi cula vanga, chi cul
furcó ntéle mà. La situazió pudeva precipità da 'n mumento al'altro. Intanto,
inzieme a mi madre ce s'era messa 'ncora la cuntessa Fatati, che era
'ncora più bassa e più bianca de lia, a discóre in todesco cu sti dó
uficiali. Nisciuno ce stava a capì gnente, ma se vedeva che la discussió
diventava sempre più acesa. A
'n certo punto, vedo a mi madre e ala cuntessa che pijane st'omo ch'era
alto un metro e utanta e ciaveva el mitra ntéle mà, e 'l cumincia a sbàte
ntél muro. Ntéla foga dela discussió, ste dó dòne urlava cume le
bestie e aveva smesso de parlà in todesco e adè parlava in ancunetà.
Urlava: "Io te mazo! Te nun pòi rompe le scatule ala gente che nun
c'entra gnente!" Pudeva
sucède 'n macelo. Dó uficiali cul mitra da na parte e i cuntadì da
qul'altra. E invece, sto todesco j'ha cuminciato a pijà la ridarela, ha
cuminciato a rìde che nun zze fermava più, a véde ste dó dòne
imbestialite che el sbateva ntél muru. Si
adè ala matina ce svejamo e vedémo la luce del zzole, se deve a sto
brav'omo che 'ncora ch'era todesco, ha dimustrato da avécce na cuscienza
e ce s'è messo sopro na mà. Ma prò, 'ncora mi madre e la cuntessa,
avevane fatu véde de che pasta era fàte! Io,
pr'ani e ani, j'ho chiesto a mama, mia cusa j'aveva dito qul todesco da fàje
pèrde cuscì 'l lume d'j ochi. M'ha risposto sempre: "Lascia pèrde!"
e cuscì nun l'ho saputo mai. (raconta
sempre mi madre...) Mi
padre era el Sor Piero Rinaldini, el gazusaro che ciaveva la fabrica de
aque minerali, aranciate e gazose ntéla piazeta de Via Gardeto, davanti
al Tribunale. Ntél periudo de guera, la fabrica nun ha chiuso mai e cuscì
mentre che stàmi sfulati in campagna, mi padre pijava la bicicleta ala
matina e andava in Ancona. 'N
pumerigio passa da' stradó de Camerà n'omo cul careto, che quantu
c'incontra dice: "In Ancona è successo 'n macelo: le bombe ha pijato
dapertuto! El finimondo!" Ve
pudé imaginà cume ce semo armaste io e mama, tant'è che mi madre me
dice: "Elena, partìmo de fuga e andamo a véde cus'è sucesso.
Purtamoce 'ncora 'n po' de quadrini, tante volte ce duvesse servì pré fàce
aiutà a scavà ntéle macerie". Nun
era discorzi che metéva alegria, ma cumunque émo involtolato na sbalza
de quadrini nté na federa de guanciale e ce sémo mese in viagio
pr'Ancona... a pedagna, perché de bicicleta ce n'era una sola e quela la
pijava mi padre. Adè
pare gnente, ma a fàla a pedagna qula strada, ce se méte! Quantu erimi
'rivate su in cima ale Tavernele, vedémo u' stormo d'aerei che ariva a
bumbardà. Io e' spetaculo urendo che ho visto qul giorno nun mel pudrò
scurdà mai. Vedémi le bombe che cascava gió a grapuli e po' se sentiva
el chiopo e se vedeva 'l fume. Na roba da fàte venì i capeli bianchi! Ce
semo sdrajate gió longhe distese ntél'erba e émo spetato che fenisse da
bumbardà. Quantu
j aerei va via, jé digo a mama: "Vulemo pruvà a telefunà, tante
volte babo ce rispundesse?" Mi madre me guarda e me risponde: "E
cusa vòi telefunà, o sciapa? Te pare che 'ncora funziona i telefuni cun
tutu stu macelo che sta a sucède?" Io
ma prò, ció vuluto pruvà uguale: entro int'un bare e fago la
telefunata. Sento el telefuno che sòna e po' la voce de babo che
rispundeva: "Pronto!" cume se gnente fosse. Quanto mi madre ha
sentito che babo rispundeva al telefuno, m'ha presu la curneta dale mà e
ha 'ncuminciato a sbraità: "O pezo de ciamboto! O disgraziato!
Nialtri sémo ale Tavernèle che ce disperamo, a mumenti j aruplani ce
buta le bombe sopro la zzoca, e te armani lì a fadigà cume se gnente
fosse? Viene a casa, o tonto! Cusa speti?" Babo
era unu che in vita sua ha sempre penzato solu a fadigà, nun ha fato mai
'n giorno de ferie. Me sa che l'uniga volta che ha lasciato pèrde prima
de sera tardi, è stato qul giorno, perché dal tono de voce de mi madre
nun c'era da spetasse gnente de bono. Ha pijato, e è rivato ale Tavernele
cula bicicleta, po' cià dito che scì, era successo 'n po' de casì, ma
per furtuna ntéla fabrica le bombe nun ciaveva chiapato. Passato
qualche giorno, sémo andati tuti in Ancona a rèndece conto d'i dani. Na
bomba aveva chiapato a San Cosma, 'n'antra al Tribunale, e n'antra a casa
ndó abitàmi nialtri, in Corzzu Vitorio Emanuele al'ultimo pià. Anzi, a
casa nostra era sucesso che na bomba aveva pijato ntél parchegio che
c'era de fianco al Cinema Metrupòlita, aveva sulevato 'n pietró dala
strada, che era vulato fino a sopro 'l teto. Po' stu pietró era ricascato
gió sfundando prima el teto e po' 'l pavimento de casa, e era andato a
fenì al piano de soto: penzzé 'n po' vujaltri cusa pudeva esse stato! E
babo invece cume se gnente fosse, aveva risposto "Pronto!".... (raconta
sempre mi madre...) Topi
(se scriverìa Toppi) era n'uprajo che fadigava ntéla fabrica de gazose
de babo. Era venuto a fadigà che era pogo più de 'n fjolo, e tuti jé
vulevane bè, era 'l coco dela fabrica. Stu Topi ciaveva la forza de 'n
toro... penzzé che na volta ha vinto cu n'Inghelese na scumessa che lù
saria stato capace da purtà na mutucicleta a spala su in cima fino al
quinto pià de na casa! Era
bono e era forte, stu Topi, ma prò ciaveva dó prublemi: el primo è che
quantu sunava j alarmi antiaerei a lù jé pijava na striza boja e
qualunque cosa stava a fà nté qul mumento, lù nun ragiunava più:
lasciava pèrde tuto e cuminciava a cùre cume 'n mato. El zegondo
prublema è che era cego cume na talpa, e senza j uchiali sui, nun ce
vedeva da qui a lì. Na
volta stu Topi stava a guardà 'l quaderno de scòla de mi surela picula
che faceva le elementari e che turnando da scòla s'era fermata in
fabrica. Propio in qul mumento sòna l'alarme antiaereo, alora Topi che
ciaveva 'l quaderno ntéla mà, pija e 'l lancia ala dietro e cumincia a
cure verzo el rifugio. El quaderno è fenito drito drito drento a na
cisterna ndó c'era l'aranciata. Quantu era drento al rifugio, Topi se corge che per fuge aveva perzzo j uchiali. Era n'omo fenito senza sti uchiali. A stu punto ha duvuto decìde si era de più la striza d'i bumbardamenti upure quela da restà mezo cego, e ha deciso che era più pegio esse cego. Alora cus'ha fato? È scapato fòri dal rifugio e ha arfato a gato mignó tuta la strada ala dietro tastando per tera a sentì se artruvava j uchiali sui. E 'l belo è che l'ha truvati! (raconta
sempre mi madre...) |
|
|