El cicerˇ del porto (alegroto)


.I.

- Bongiorno... vie' dal'estro lei signore?
Orco che uchiali, pare dˇ lampare!
- Ies, gud moni, ies gud, au du iu du
Ai Tom, iu spich inglisc, ies palare?
Uel, ai luch for e gud cicerˇ. (1)
- Ah, vedi, ci˛ zecato oh, Belzib¨...
manc'ho capito, pime pr'un coiˇ!
Io cicerˇ, "au du iu du", va bŔ?
Se so del Porto, chi me frega aˇh!
Vole le prove in lengua?... CigarŔ?
Me scolti signor Tome e po me diga :
lei Ŕ de queli, el vedu dal culore, 
dal pelo roscio, da qul gravatý,
da qula facia da scanzafadiga
e la pipeta bula, da burý.

- Ies gud, pipeta bbula... orait!

- Ah, pipa pre fa 'l bulo... maragiait!
E po ce dice orait, e va pi¨ in lait!-

(1) - Si, buon giorno, bene, come stai?
Io sono Tom, tu parli inglese, si, parlare?
Bene, io sto cercando un buon cicerone.

.II. 

- Io Tome so el pi¨ bulo cicerˇ,
ie so schiarý la storia de qui ‘ntorno,
dal Porto a tuta la circulaziˇ,
el possu dý: so 'n cicerˇ signore,
iÚ spiego tuto quanto, quel che vole.
Me scusi sa, se sente dal'udore
ch'ho fato culaziˇ cun le cipole?
Ma pr˛ Ŕ pi¨ meio... quele disinfeta,
e quant'ho sete ciucio na fuieta;
el za perchÚ?... Sta gente furastiera
che vie' de lÓ dal mare, e digu pogo,
ha visto mai ch'Ŕ pieni de culera?!
E prima de sbarcali a qui da no',
duvrine brusculili sopro el fogo,
ce la vurebe na disinfeziˇ!

- Gud bono, Bruclý... o ies!

- Ah, i bruculeti se li magna spess!
E po ce dice o ies, oh, RacanŔs!-

.III.

- Me sa che n'i sfagiola sta burdata;
ie piacerýa de fala na girata?
Ma pr˛ cui ochi, mig'a caminÓ.
Guardi da qui st'Ancona tuto sole,
sente che udor d'intigo pri turisti?
Quest'Ŕne d'i fachini, ste cariole,
in acqua c'Ŕ i cucali, 'n po', l'ha visti?
Me diga si Ŕne beli a qui in Ancona,
galegia come bufa inte la londa,
capisce lei se parlo 'n po' ala bona?
Lei ne pruviene da qul'altra sponda;
lass¨ c'Ŕne i cucali e le cucale
che quanto fa l'amore sbate l'ale?
L'Ŕne belini... prima de fený
sgrula la coda e fane: - A qui, qui qui! -

- Gud ies, fare mmore ... Orait!

- E sci, perchÚ sai belo... bacalait!
E po ce dice orait, e va pi¨ in lait!-

.IV.

- Qul branco de cagnoli Ŕ marinari,
guardi l'Ŕ zˇzi... pare garbunari?
Questo m'Ŕ feziunato... Tabarý,
quanto me vole bŔ, pora bestiola,
guardi come se grata, l'Ŕ carý!
CiÓ 'n po' de rogna drento a na rechiola.
Qust'altro Ŕ bulo, Ŕ d'un rimurchiatore
che quanto scialpa i fuge sempre a tera,
si vede 'n antro ca ce fa la guera
pr'avÚ la feminucia, st' impustore!
Me vie' da ride quanto penzo ai cani,
e me dimando ch'i avrÓ fato scola...
cel za ch'Ŕ pi¨ rabiti d'i crestiani?!
E sci... ce faga caso, quanto gode
pre nun stacasse intrecene le code.

- Gud bona, femenucia... o ies!

- Ah sci, la feminucia... speta, adess!
E po ce dice o ies, oh, RacanŔs! -

.V.

- Ma guardi lÓ la gran mundezarýa,
cartace, straci, c˛fe, tavuloni...
dosso ai tralici, soto el muraiˇ.
Ce giuro, guasi me vergugnarýa,
ma pel mistiere i l'ho da dý al furesto,
Ŕ 'l mi duvere, fagu el cicerˇ...
e po ne digo poghe, so mudesto,
giusto pre nun fa tropa cunfusiˇ.
'NtrÓ qul'erbacia, in mezo a qui bidoni,
giˇ pre qui travi, soto ale batane,
lý c'Ŕ 'l cuncentramento pentigane,
che po sarýa le "cochie"... lu ce ride,
vaga a pisciÓ lý 'n mezo se vo' stride!
Ah, l'ha capita adesso... ciambeloto!
ie piacerýa de piace un mucigoto?!

- Gud cochie, cembeloto?... Orait!

- Alora nun zai tonto... fiol d'un cait!
E po ce dice orait, e va pi¨ in lait! -

.VI.

- Me diga,a lei l'intressa i ’mperatori?
Qul'Arco Ŕ de Traiano, qul grand'omo
gonfio de gloria e cargo d'oro e unori...
ma sta de guardia lÓ, pre Porta Pia,
perchÚ ciÓ fifa che i rapinatori
vienga de note pre purtailo via;
ah, sel credeva z˛zo un tantinelo?
El vaga a vede, el vaga, a qul pelý:
ciÓ 'n vestitacio misero, un zimbelo,
na sutanela i riva intel belý;
un par de cioce par'un zampugnaro;
l'ha visti mai qui cionci, poricani?
Sel v˛le vede vaga, fiolo caro,
vaga tranquilo ch'io l'aspeto a qui,
e po ce fane i grevi qui rumani!

- Orait, o ies, rumani? ... O ies!

- GiÓ, queli Ŕ capucioni come tess!
E po ce dice o ies, oh, RacanŔs! -

.VII.

- Lagiˇ c'Ŕ 'l Clementý, lÓ el Lazareto,
ved'io, sor Tome, i voio bŔ al turista,
se vole l'aria bona, vag'al Domo,
vedesse de lass¨ che bela vista;
po c'Ŕne i Scalzi, guardi, c'Ŕ ‘l Ges¨,
Palazo de Fereti, del Zenato,
Busdari, Bunareli sci era 'n omo...
el Zanto Nero, quelo nun c'Ŕ pi¨,
s'Ŕ dato disertore, s'Ŕ squaiato,
vedesse l'era bulo… che bigi¨!
Ma ce n'avemo sa de rob'intiga,
dale Linterne a in cima al Munumento,
Ŕ un gran paisagio, tut'una beleza,
benanche i mila muchi de mundeza;
ma questo pr˛ Ŕ pi¨ meio che nel diga.

- Gud gud... oni bbeleza… orait!

- Sci, scioie sta capeza... ciambelait!
E po ce dice orait, e va pi¨ in lait!

.VIII.

- Santa Maria, la Logia, el Zagramento,
el Papa no, ch'Ŕ tuto sganganato,
sta su per fufa lý ‘nte na pultrona,
le Muse Ŕ da 'n bucˇ che nun funziona,
Sant' Agustý... le Tredici Canele!
Vedesse come sghiza grestalina,
ce vaga, vaga a fane n'inguzata,
ma stag'atenti ch'Ŕ n'aqua stregata,
qula buiacia lý ciÓ na malýa:
si pertant'Ŕ ne fa na surzatina,
da qui, d'Ancona, lei nun va pi¨ via!
Cusa vo' dý sor Tome, cusa c'Ŕ?
Ah, dice che vo' sm˛vese, girÓ?
Vo' vede tuto, e na porca puzˇna!
E n'i ho spiegato tuta quanta Ancona?!

- Gud ies, tuta Ancona... o ies.

- La vole vede tuta... quant'Ŕ fess!
E po ce dice o ies, oh, RacanŔs!-

.IX.

- E alora i l'ho da dý, caro signore:
io fagu el cicerˇ, no ‘l viagiatore!
'Nd'el trova chi ne sa de pi¨ de me?!
N'ho dite cento e d'ogni qualitÓ...
cus'Ŕ vo' tucÓ tuto cun le ma?!
SarÓ rimasto l'Arco de Garola,
l'Anfitiatro, armanderÓ Caure,
el Pupo de Nicola... vace a cure,
se stava atenti l'imparava a scola,
Purtali vechi, Pozi, Chiostri intighi...
ma me coioni, Ŕ fata sci a fa i fighi!
So stato ancora largo e po bundante,
nun mel credevu ch'era ‘n ignurante!
Staga a sentý: - Na volta a ‘n inghelese
ce l'ho spedito drito a qul paese! -

- Gud bono, bol paiese... orait!

- Se le va bŔ... ce vaga a fasse dait!
E po ce dice orait... e va pi¨ in lait! -

.X.

- E adesso sveia, sgancia Pipanana,
cusa sbacila, anamo o rimbambito!
Pr'un cicerˇ cuscý ce vo' la grana,
dˇ "Michelangiuleti"... m'ha capito?
Dˇ carte Tome belo a qui ce vole,
io so de beco fino sa, ho studiato,
nun faga el capisciˇ, nun faga el drito.
Mez'ora de culochio e de parole...
ah, l'ha capita alora... l'Ŕ ducato!
Ma quant'i ciÓ vuluto... RacanŔ,
cel za che stu nurario Ŕ guadagnato?
'Gni modo l'ha sburciati e me va bŔ;
adesso po' 'ndÓ a casa sudisfato,
e lÓ, inframezo a qula gente "albiona",
el diga quanta roba c'Ŕ in Ancona.

- Albiona?!… Gud orait Ancona, o ies!

- Nun rida o patatacia cot'a less!
E a qui, de fronte a me, nun faga el bulo,
sen˛ cel mando a fasse dÓ... un trastulo...
orait, o ies! -

Ernesto Marini - NazarŔ - da "El cicerˇ del Porto"